招生考试网
学历| 高考 美术高考 考研 自考 成考 专升本 中考 会考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力 翻译资格 JTEST
资格| 公务员 报关员 银行从业 司法 导游 教师资格 报关 财会| 会计证 经济师 会计职称 注册会计 税务师 资产评估 审计师
工程| 一建 二建 造价师 造价员 咨询师 监理师 安全师 医学| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 | 教案 论文 文档
IT类| 计算机等级 计算机软考 职称计算机 高校计算机 推荐-国家公务员 事业单位招聘 军校国防生 自主招生 艺术特长生 招飞
 3773考试网 - 大学英语四六级 - 英语六级 - 正文

六级翻译练习:旅游季之泰山

来源:2exam.com 2015-8-30 14:02:12

请将下面这段话翻译成英文:

泰山称东岳,以“五岳独尊”的盛名享誉古今。按照“五行学说”,东方属木,主生发,有生命之源、万物之本的含义。这就是古代帝王通常在自己登基或晚年时到泰山封禅祭拜的原因。泰山拔地通天,气势磅礴,汉语又有“稳如泰山”、“重于泰山”之说。1987年,联合国教科文组织将泰山列为世界自然与文化遗产。

参考译文:

Mount Tai, called "East Yue", has a great reputation for the most important mountain of the Five Holy Mountains. According to the theory of five elements, the East belongs to mu, which means liveliness. Therefore, the East is a place where nature regulated and adjusted its procedures. This explains why important emperors made pilgrimages mostly to Mount Tai when they were crowned or in their later years. It is a symbol of loftiness and might, hence, there are the Chinese idioms: "as firm as Mount Tai" and "as weighty as Mount Tai". Mount Tai was proclaimed world natural and cultural heritage by UNESCO in 1987.

词句点拨

泰山 Mount Tai

东岳 East Yue

五岳独尊 the most important mountain of the Five Holy Mountains

享誉 have a great reputation

五行学说 the theory of five elements

生发 liveliness

生命之源、万物之本 a place where nature regulated and adjusted its procedures

登基 be crowned

封禅祭拜 make pilgrimages to

稳如泰山 as firm as Mount Tai

重于泰山 as weighty as Mount Tai

宣布 proclaim

 



  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系.


    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号